Revista de la Literatura Mundial “quijotesca”

Revista de la Literatura Mundial “quijotesca”

Después de la Biblia, la obra de la literatura universal de la que se han impreso más ejemplares y se ha traducido a un mayor número de lenguas, es El Quijote. ¿A cuántos idiomas se ha traducido hasta la fecha la gran novela cervantina? La verdad, con estricta precisión, no se sabe, pero lo seguro es que el eslovaco no podía faltar en la lista. Las aventuras del "Caballero de la triste figura" no solo han recorrido la mayoría de las regiones del planeta sino que han inspirado a varios autores a la creación de obras nuevas. Asimismo la literatura eslovaca cuenta con una serie de textos inspirados en la novela cervantina. En el linaje de 'hijos' literarios del Quijote redactados en diferentes lenguas del mundo se encuentran algunos que han sido traducidos al eslovaco y han entrado en el cuarto número del año 2016 de la Revista de la Literatura Mundial, una publicación en eslovaco que reúne traducciones de obras extranjeras siguiendo diferentes claves temáticas. Con motivo de la reciente celebración del Día internacional del Libro, el número monográfico dedicado a un tema "quijotesco" fue presentado al público en un acto oficial llamado "En la sombra del Quijote" y al que asistimos con el micrófono.

Presentación del número quijotesco Máte problém s prehrávaním? Nahláste nám chybu v prehrávači.


Galéria

IMG_8968.JPG IMG_9018.JPG
Eva Kopecká Foto: Barbara Ďurčová

Živé vysielanie ??:??

Práve vysielame