También me dirijo reiteradamente a todos los que quieran enlazar un intercambio de correspondencia con un estudiante eslovaco de idioma español. Puede ser para aprender el idioma o simplemente para conocer mejor nuestro país adquiriendo un amigo eslovaco. A pesar de que existan las redes sociales, creo que una fuente viva de contacto real vale siempre más que la realidad del todo virtual. A pesar de que, por supuesto, el intercambio acordado luego puede seguir usando cualquier tipo de comunicación... He pensado en este tipo de intercambio que considero efectivo y eficaz recordándome de las experiencias de mi infancia. Así que, si me escucha alguien que esté dispuesto a compartir con nosotros una parte de su historia familiar – y tiene raíces en Eslovaquia, o alguien que quiera enlazar un intercambio de correspondencia con un estudiante eslovaco de idioma español escríbanme al correo electrónico de hudzovicova@slovakradio.sk. Les agradezco su disponibilidad anticipadamente.
Hoy entonces, vamos a conocer a Raúl Čecho, participante del curso veraniego del idioma eslovaco en Bratislava cuyos abuelos eslovacos emigraron a Argentina en 1931.
Descendientes18_Raul Cecho2016
Máte problém s prehrávaním? Nahláste nám chybu v prehrávači.