“Cuentos eslovacos de tradición oral, segundo tomo”. Un libro con este título ha aparecido en nuestras librerías antes de la Navidad, fresquito y muy rico, preparado para los que busquen regalos navideños. A mí me ha cautivado, sobre todo debido a que se trata de una traducción de la literatura eslovaca al castellano. Además, en este caso se trata de cuentos de hadas tradicionales, lo cual es un tesoro del patrimonio cultural eslovaco y me encanta que ahora esté a disposición de un lector hispanohablante. Más nos dirá el responsable de este proyecto y traductor, Bohdan Ulašin del departamento del español de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Comenius.
Bohdan Ulašin
Máte problém s prehrávaním? Nahláste nám chybu v prehrávači.