Viajamos por Eslovaquia cantando y aprendiendo el idioma – Tam okolo Levoči

Viajamos por Eslovaquia cantando y aprendiendo el idioma – Tam okolo Levoči

Ahora me dirijo nuevamente a todos los que quieran conocer el idioma eslovaco, descubrir las bellezas de la tierra eslovaca y, sobre todo, a los que quieran aprender algún refrán o una breve estrofa de una canción folclórica eslovaca. Quisiera enseñarles breves fragmentos de algunas canciones populares eslovacas que están relacionadas con alguna localidad. Siguiendo mi curso que lleva el nombre de “Viajamos por Eslovaquia cantando y aprendiendo el idioma” ustedes tienen la oportunidad de aprender, aparte de algunas palabras del idioma eslovaco, algunas canciones y la información relacionada con la localidad mencionada en ellas. Como novena, les propongo una canción que menciona la ciudad de Levoča, que es una joya histórica del este de Eslovaquia. Para cantarla a cappella, es decir, para que disfruten de una versión “limpia” de la canción también esta vez me ayudará Katarína Hlbocká. Aún me falta recordarles que la versión escrita de las canciones la encontrarán en nuestra página web.

Levoča, con sus murallas y su urbanismo, ha logrado conservar el carácter de ciudad medieval. Gracias a sus numerosos monumentos y tesoros artísticos, es una de las ciudades históricas más bellas de Eslovaquia. Solo pocos saben, que el nombre de Levoča deriva del nombre de un riachuelo que pasa por sus alrededores. Algunos historiadores afirman que esta ciudad fue construida por pobladores alemanes en el siglo 13 - después de las invasiones tártaras. En el año 1317 el rey Carlo Roberto otorgó a Levoča el tratamiento de Ciudad Real. Imagínense que casi tres cuartas partes de las murallas que rodean el casco histórico se encuentran en su estado original. También la disposición urbanística sigue respetando los diseños originales. Además, la verdadera riqueza de Levoča, la representan numerosos monumentos, de los cuales destaca la verdadera perla que es la iglesia parroquial. Existen varias leyendas relacionadas con Levoča, una de las más famosas es la que habla sobre la Dama Blanca de Levoča, quien como única mujer en la historia húngara cometió alta traición. Su retrato hasta hoy en día adorna la puerta del ayuntamiento. Se dice que por las noches esta mujer suele caminar sobre las murallas. Otra personalidad que trajo el nombre de Levoča por el mundo y cuyo nombre resuena aquí por todos los lados es el tallista en madera, el maestro Pablo. Este artista talló el monumento más bello, más importante y más precioso – que es el retablo del altar, en el cual está representado San Jacobo. El retablo gótico fue tallado en madera de tilo, tiene 19 metros de altura, y se halla en la iglesia parroquial. El retablo del altar de madera es el más alto de todo el mundo. A partir del siglo XV la ciudad tenía su municipio, un campanario con reloj, su propio liceo, su imprenta... y también vivieron aquí varias personalidades importantes de la vida cultural y científica. En los años 60 del siglo anterior Levoča fue proclamada como Monumento cultural nacional. En la actualidad tiene 14 mil habitantes y desde el año 2009 está inscrita en el patrimonio mundial de la UNESCO.

Antes de cantar les vamos a leer y traducir la letra.

Tam, okolo Levoči

[:Tam okolo Levoči, tam še voda točí.:]

[:Ktorá nemá frajera, ktorá nemá frajera,

ktorá nema frajera, tá nech do nej skoči.:]

Tam – significa “allí”

okolo – significa “alrededor” o “en torno”

Levoči – es la declinación del nombre de la ciudad de Levoča

voda – es “agua”

še točí - es “gira”, tercera persona singular del verbo reflexivo “točiť sa” – “girar”, significa también “dar vueltas”

ktorá – es el pronombre “la cual” o “aquella”

nemá - es “no tiene”, es la negación de la tercera persona singular del verbo “mať” – “tener”

frajera – es la declinación de la palabra “frajer” que significa “novio”, es más una forma coloquial

tá – significa “ella” o “aquella”

nech – significa “que” en relación con un deseo o un mandato

do – es la preposición “en”

nej – es la declinación del pronombre “ella”

skočí - es “salte”, tercera persona singular del verbo “skákať” – “saltar”

Todo junto: Allí, alrededor de Levoča, allí corre el agua dando vueltas. La muchacha que no tenga novio, que salte en ella.

La canción habla del riachuelo Levoča, invitando a las muchachas que no tienen novio a que terminen su vida en las ondas del riachuelo. En la segunda estrofa una de las muchachas contesta que no tiene ningún motivo para echarse al agua y no entiende porqué tendría que perder su vida por un pícaro. Muchas veces la canción se presenta con el nombre de A okolo Levoči – Y alrededor de Levoča. Puesto que nos movemos en un ambiente de fuerte presencia de dialectos, también en el texto pueden encontrarse pequeñas diferencias. Ahora escucharán la versión más radiofónica de la canción, cantada por la banda de Jozef Ivaška.

Para cerrar el tema les ofrezco una versión presentada por el conjunto femenino Vajana.

Viajamos por Eslovaquia_Tam okolo Levoči Máte problém s prehrávaním? Nahláste nám chybu v prehrávači.


Galéria

Levoča2.jpg Levoča3.jpg Levoča4.jpg
Ladislava Hudzovičová

Živé vysielanie ??:??

Práve vysielame